Welcome to the Learn Polish Podcast where we delve into the intricacies of the Polish language. In this episode, we dissect the meaning of the word 'O'. The word 'O' is versatile and dynamic in the Polish language, posing an interesting challenge to ...
Welcome to the Learn Polish Podcast where we delve into the intricacies of the Polish language. In this episode, we dissect the meaning of the word 'O'. The word 'O' is versatile and dynamic in the Polish language, posing an interesting challenge to learners. Let's unravel its mysteries together.
Primarily, 'O' translates to 'about' in English. We utilize it while talking about who or what we are thinking about, bringing to the forefront expressions like o kim myślisz or o czym myślisz, that translate to who are you thinking about or what are you thinking about respectively.
Contrarily, it could also mean 'at' in English during certain contexts, particularly while inquiring about the time. Consequently, we come up with phrases such as, 'O której godzinie budzisz się?' This translates to, 'At what time do you wake up?'.
Interestingly, 'O' is also used quite frequently when asking for something - 'I ask for your help' would be 'Proszę o pomoc' in Polish.
Join us on this linguistic journey as we continue to explore the depths of this lovely language. Give us your thoughts and share your experiences in the comments, and don't forget to subscribe for more enlightening episodes. Enjoy learning with us on Learn Polish Podcast!
Words used in this Episode:
O kim, o czym myślisz?-Who, what are you thinking about?
Myślę o synu- I'm thinking about my son
Myślę o nowych butach- I'm thinking about new shoes
Marzę o nowym domu- I dream of a new house
Budzę się o piątej- I wake up at five
Zaczynam pracę o ósmej- I start work at eight
Obiad mam o osiemnastej- I have a dinner at eighteen
O której godzinie chodzisz spać?-What time do you go to sleep?
Proszę o informację- I ask for information
Proszę o pomoc- Please help
00:00 - Introduction
00:23 - Controversial Topic: O
01:04 - Exploring the Meaning of ”O”
01:51 - Shock and Time: ”O”
02:23 - Time Expression in Different Countries
03:07 - Asking for Information and Coffee
03:28 - Usage Variations of ”O”
03:50 - Three Situations of Using ”O”
03:56 - Engagement and Donations
04:23 - Farewell and Well Wishes
1
00:00:00,817 --> 00:00:05,437
Welcome to Learn Polish Podcast. You'll find all our episodes on learnpolishpodcast.com.
2
00:00:05,537 --> 00:00:07,537
We're on Pitchute, YouTube, and Rumble.
3
00:00:07,797 --> 00:00:11,217
Be sure to subscribe, give us a five-star rate, and share with your friends. It really helps.
4
00:00:11,677 --> 00:00:14,057
Listen to some Kamil's theme, polonoswitch.com.
5
00:00:14,557 --> 00:00:18,137
And you'll find everything about me, my six podcasts. If you want to get started
6
00:00:18,137 --> 00:00:21,377
with the podcast, or if you want to do a podcast tour, I can help you with that.
7
00:00:21,417 --> 00:00:22,837
You'll find everything at bio.link.com.
8
00:00:23,837 --> 00:00:28,297
Cześć, come on up. Cześć Roy! Dzień dobry, witam Cię bardzo serdecznie i wszystkich
9
00:00:28,297 --> 00:00:33,897
słuchaczy naszego podcastu zapraszamy na kolejny epizod. Dzisiaj taki troszkę
10
00:00:33,897 --> 00:00:37,717
kontrowersyjny temat, temat naszego podcastu O.
11
00:00:38,697 --> 00:00:41,517
I co to znaczy? To jest O czy O?
12
00:00:42,557 --> 00:00:46,417
Dzisiaj będziemy rozmawiać o, o.
13
00:00:47,797 --> 00:00:53,257
Czy A, O, R, O. To znaczy o po polsku. Na fotografii widzimy chłopaka,
14
00:00:53,337 --> 00:00:56,577
który myśli, myśli. Co to znaczy?
15
00:00:56,737 --> 00:00:58,737
What does it mean? Tak? Co to znaczy o?
16
00:00:58,897 --> 00:01:04,797
I oczywiście, jak wszystko w języku polskim ma swoje konteksty, ma swoje przykłady.
17
00:01:04,897 --> 00:01:09,717
Więc bierzemy pierwsze znaczenie. First meaning. Roy, jakie znasz znaczenie o?
18
00:01:10,597 --> 00:01:14,677
About? About, dobrze. O po polsku znaczy about.
19
00:01:14,877 --> 00:01:19,637
I na przykład, o kim myślisz? o my syn.
20
00:01:20,137 --> 00:01:26,057
Myślę o synu, tak. O czym myślisz? Myślę o pracy, myślę o wakacjach,
21
00:01:26,057 --> 00:01:29,257
myślę o weekendzie, myślę o nowych butach.
22
00:01:30,197 --> 00:01:35,557
Tak. O czym myślisz? O kim myślisz? Albo o czym marzysz? Pamiętasz,
23
00:01:35,557 --> 00:01:36,897
Roy? Marzyć to zamiast dream.
24
00:01:37,197 --> 00:01:42,737
Tak. O czym marzysz? Marzę o nowym domu, na przykład. Marzę o pięknych wakacjach.
25
00:01:42,837 --> 00:01:47,717
Czyli o to jest about, to jest pierwsza sytuacja, ale Ale to nie jest wszystko.
26
00:01:48,097 --> 00:01:51,417
Roy, jakie znasz inne znaczenie o po polsku?
27
00:01:51,817 --> 00:01:55,177
Kiedy mam szok i go o.
28
00:01:55,557 --> 00:02:00,117
Yes. O której godzinie? At what time? O to znaczy jak at.
29
00:02:00,297 --> 00:02:05,517
O której godzinie budzisz się? Budzę się o piątej. At five.
30
00:02:05,797 --> 00:02:10,277
O której godzinie zaczynasz pracę, Roy? What time do you start work?
31
00:02:11,317 --> 00:02:15,797
O ósmej. At eight. O której godzinie masz obiad?
32
00:02:16,597 --> 00:02:22,777
At six o'clock? Do you mean at eight o'clock? In the evening, yes.
33
00:02:23,277 --> 00:02:31,197
But this is Ireland, Great Britain, very rarely speak at twenty-four o'clock, right?
34
00:02:31,337 --> 00:02:33,637
It's always PM and AM.
35
00:02:33,957 --> 00:02:36,357
I understand. At what time do you go to sleep?
36
00:03:07,045 --> 00:03:10,525
Od dziesiątej do dwunastej. taka fraza, tak? Proszę o informację.
37
00:03:10,825 --> 00:03:14,485
Please give me the information. Proszę o kawę.
38
00:03:15,205 --> 00:03:19,885
Proszę o pomoc. Tak? To też często używamy proszę o to.
39
00:03:19,965 --> 00:03:25,025
I ask for something, tak? I ask for your help. Proszę. Proszę o pieniądze.
40
00:03:25,345 --> 00:03:28,085
Tak. Bo jesteś bardzo bogaty, tak?
41
00:03:28,565 --> 00:03:33,105
Tak, tak. Więc mamy trzy sytuacje, kiedy używamy o po polsku.
42
00:03:33,105 --> 00:03:37,525
Ale oczywiście, tak jak Tyroj mówiłeś, kiedy Kiedy na przykład widzisz piękną
43
00:03:37,525 --> 00:03:39,285
kobietę, to możesz powiedzieć ooo.
44
00:03:41,645 --> 00:03:48,205
To już nie ma znaczenia. Może być o, proszę o twoje numer telefonu komórkowy.
45
00:03:48,205 --> 00:03:50,645
Proszę o twój numer telefonu. Tak, super.
46
00:03:50,905 --> 00:03:56,385
Dobrze, czyli trzy sytuacje o, po polsku. To był dzisiejszy temat.
47
00:03:56,785 --> 00:04:00,045
Napiszcie w komentarzu, czy znaliście te wszystkie konteksty,
48
00:04:00,105 --> 00:04:03,945
czy na przykład znaliście tylko jeden kontekst about. Roy, ty znałeś?
49
00:04:04,385 --> 00:04:11,965
Tak, i może proszę o donację. Proszę, give us a donation. You can say proszę o... Proszę o pomoc.
50
00:04:13,485 --> 00:04:19,885
I ask for help. Proszę o pomoc. O wsparcie. Wsparcie to jest support.
51
00:04:20,625 --> 00:04:23,705
Wsparcie. Dobrze, bardzo fajnie. Dzięki, Roy.
52
00:04:23,905 --> 00:04:29,205
Życzę ci miłego dnia i życzę wam wszystkim, tym, którzy nas słuchają, miłego dnia.
53
00:04:29,245 --> 00:04:55,865
Do usłyszenia, do zobaczenia. Do widzenia!
Polish language school
We offer Polish courses for foreigners and we help to explore the rich world of Polish language and culture. We will make you at home in Poland as if it were your second home.
Podfather
Serial Entrepreneur and host of 6 Podcasts. All 6 got to the Top 5%. 5 got to Top 1% and 4 to Top 0.5%.
I am a podcast coach so can help you do the same.
I can help you get on other successful Podcasts.
Here are some great episodes to start with.